Texto: Carlos Leal
Fotos: Archivo

 


Descárgate el
chiste en MP3
(en inglés)

 

El chiste del alce, o por qué Woody Allen dejó de ser humorista

Es bastante conocido el hecho de que, antes de dedicarse al cine, Woody Allen ejerció muchos años como humorista profesional, primero escribiendo monólogos para otros y, más tarde, interpretándolos él mismo. Lo que no es tan conocido es el motivo que hizo que Allen dejara los escenarios y se concentrara en hacer carrera en el cine; la causa no fue otra que el aburrimiento. Aburrimiento producido porque el público le pedía una y otra vez que relatara el mismo chiste, cierto monólogo protagonizado por un alce. Finalmente, harto de repetir siempre la misma historia, terminó por aburrirse de su profesión y hacerse cineasta, algo que sus muchos fans no dejan de agradecerle. A continuación reproducimos el monólogo del alce; además, si lo desean pueden descargarse una versión en MP3 (en inglés).

Woody Allen en Sueños de un seductor"Una vez, le disparé a un alce. Yo estaba cazando al norte del estado de Nueva York, y le di a un alce. Así que lo até a la baca de mi coche y me fui a casa por la avenida West Side. Sin embargo, de lo que no me di cuenta es de que la bala no había llegado a penetrar en el alce, sólo le había rozado el cráneo, dejándole inconsciente. Cuando iba conduciendo por el túnel de Holanda el alce se despertó".

"Así que iba conduciendo con un alce vivo en mi baca, y el alce hacía señales para girar. Y hay una ley en el Estado de Nueva York que prohíbe conducir con un alce consciente en tu baca los martes, los jueves y los sábados. Siento pánico, y de pronto se me ocurre que unos amigos míos celebran una fiesta de disfraces, así que me digo "iré, me llevaré al alce, lo dejaré allí suelto y no será responsabilidad mía".

"Conduzco hasta la fiesta, llamo a la puerta, con el alce a mi lado. Me abre el anfitrión, y le digo "Hola, ¿conoces a los Salomon?". Entramos, y el alce se mezcla en el ambiente. De hecho, lo hace bastante bien; ligó; creo que un tipo estuvo una hora y media intentando venderle un seguro".

"Llegan las doce, y se dan los premios al mejor disfraz de la noche. El primer premio es para... los Berkowitz, un matrimonio que va disfrazado de alce. El alce queda segundo; el alce se enfada mucho. Él y los Berkowitz hacen chocar sus astas en el salón, hasta que quedan inconscientes".

"Allí veo yo mi oportunidad, cojo al alce, lo ato a la baca de mi coche y salgo corriendo a la carretera. Pero me llevé a los Berkowitz. Así que estoy conduciendo con dos judíos atados a mi baca. Y hay una ley contra esto en el Estado de Nueva York, los martes, los jueves y, sobre todo, los sábados".

"A la mañana siguiente, los Berkowitz se despiertan en medio del bosque, dentro de un disfraz de alce. A Mr. Berkowitz le disparan, le disecan y le cuelgan en el Club de Atletismo de Nueva York. Pero lo gracioso del caso es que el club no admite a judíos...".

El chiste en inglés
"I shot a moose once. I was hunting up-state New York and I shot a moose. I strap him on to the fender of my car and I'm driving home along the West Side highway. What I didn't realize was that the bullet did not penetrate the moose. It just creased his scalp, knocking him unconscious. So I'm driving through the Holland Tunnel, and the moose woke up. Now I'm driving with a live moose on my fender ... and the moose is signalling a turn. And there's a law in New York State against driving with a conscious moose on your fender Tuesdays, Thursdays and Saturdays. I'm very panicky ... and then it hits me. Some friends of mine are having a costume party. I'll go, I'll take the moose. I'll ditch him at the party. It won't be my responsibility. So I drive up to the party. I knock on the door. The moose is next to me. My host comes to the door. I say, "Hello ... you know the Solomons?" We enter. The moose mingles ... did very well ... scored. Some guy was trying to sell him insurance for an hour and a half. Twelve o'clock comes, they give out prizes for the best costume of the night. First prize goes ... to the Berkowitzes, a married couple dressed as a moose. The moose comes in second. The moose is furious! He and the Berkowitzes lock antlers in the living room. They knock each other unconscious. Now I figure here's my chance. I grab the moose, strap him to my fender and shoot back to the woods. But I got the Berkowitzes. I'm driving along with two Jewish people on my fender ... and there's a law in New York State ... Tuesdays, Thursdays and especially Saturdays. The following morning, the Berkowitzes wake up in the woods in a moose-suit. Mr Berkowitz is shot, stuffed, and mounted at the New York Athletic Club - and the joke is on them, `cause it's restricted".

 

Histórico de críticas de cine

Coloca cinestrenos entre tus favoritos

Suscríbete a la
lista de correo
  Nombre:
   
  E-mail:
   
   Estrenos
   Novedades
   Televisión

Foro de discusión

Enlaces

 

  Sobre cinestrenos.com     Publicidad     Contacta con nosotros     Sugerencias
© Cinestrenos.com 2003. Todos los derechos reservados.